キーボードはいろいろな種類がある。
私はある意味キーボードマニアなのかもしれない。
普通のキーボードから
ちょっと変わったキーボードまで。
人の動作にマッチした
エルゴノミクスキーボード言うものも存在し、
このキーボードはホームポジジョンは染み付いた人なら
ほぼ手をその場所から動かすことなくキーを指でキータッチしていくだけで非常に良いものだ・・・
まぁ私の買ったエルゴノミクスキーボードは結構な金額がしたのだが
結構早めに壊れてしまった。
こだわり
ある意味、これしかないと言うこだわりが一個だけあるとすれば
「英語キーボード」を利用することである。
ノートパソコンを買っても「英語配列(US)」
キーボードを別注文しても「英語配列(US)」
稀に「英語配列(UK)」もあったがなじまなかった。
なぜ日本語キーボードではなく英語なのだろうかと問われれば
「プログラマー」にとって一番最適だと思うこと。
そしてやはり元々がアメリカで発展してきたものなので・・・というのがある。
ただもちろん不便もある。
日本語の入力である。
今まさに使っているのがこのキーボードである。
久しぶりに使うので
そもそも
日本語をどうやって入力開始するのかを完全に忘れていた。
これはある意味私へのメモである。
が・・・もしかしたら同じことで悩んでいる人もいるかも知れない。
英語キーボードでの日本語変換の開始は基本的に
「Alt+` 」で英語、日本語入力を切り替える(+を書いているが「+」キーを押すのではなくあくまで記号である)
ところがこのキーボード
Mistel BAROCCO君は
「`」キーがESCキーにセットされている。
なので普通の方法で変更しようとするとEscが動いてしまいます。
この機種の場合
「ALT+FC(Function)+ESC」キーで日本語、英語を切り替えます。
なれるまではあれかもしれませんが
何事もなれると快適になります。
で・・・普通の切り替えタイプの英語キーボードに戻るとまた、間違えそうになるわけです。